42 дня - Силен Эдгар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ух ты! – проговорил Леандр, с завистью глядя на Сашу. – Ты видел парашютиста!
– На самом деле наш первый товарищ из Сопротивления прибыл сюда незадолго до приезда Жакоба и Саши. При приземлении он сломал ногу, и мне пришлось прятать его на третьем этаже. Шарли наложил ему гипс. Нам нужно было дождаться, пока он поправится и снова сможет ходить. Я попросил его носить днем эту железную маску на случай, если к нам нагрянут полиция или немцы. Мы и так в опасности, а если бы они обнаружили тут участника Сопротивления, нас всех просто расстреляли бы на месте.
– Расс… что? Расстреляли? – проговорили, запинаясь, побледневшие близнецы.
– Потом Джеймс покинул нас. И я спрятал в той комнате Алана. Когда Саша пошел за нами в первый раз, Алан как раз перебирался из одного убежища в другое. Он провел две недели в амбаре за починкой парашюта. И всё это, лишь бы вы его не нашли! Ведь с тех пор, как пропала Бастет, у нас сложилось впечатление, что вы стали всюду совать свой нос. И мы оказались правы: ведь вы пролезли на третий этаж!
– Да, но… Это не мы туда запрятали Бастет! – с возмущением ответил Леандр.
– Да, это мне известно. А еще, мне кажется, я знаю, кто спрятал статуэтку в той комнате, – сказал Жан, повернувшись к Людовику XIV.
– Да… это был я. Я хотел, чтобы вы нашли того типа, который забрал себе мою спальню. Он мог навлечь сюда волков! Я думал, если вы его найдете, все эти глупости прекратятся.
– Мой бедный Людовик, – ласково проговорил Жан. – Мы с вами живем во времена, когда люди творят колоссальные глупости, и это кончится еще не скоро. Нам придется смириться с мыслью, что наши жизни никогда не будут прежними. Как бы мы этого ни боялись и какие бы несуразности ни воображали, – добавил он, глядя на Сашу.
– То есть волки – это…
– Немцы, не так ли, Людовик?
Внезапно во дворе загоготала гусыня, подавая сигнал тревоги. Кто-то подходил к замку. В наступившей тишине стук в дверь прозвучал как удар грома…
– Это они!
Громкий стук в дверь разнесся по дому, все бросились к выходу. Жан быстро отодвинул щеколду, и взгляду обитателей замка предстал перепуганный и запыхавшийся двадцатилетний юноша.
– Они уже рядом! Боши[25] собираются нагрянуть в замок! Об этом сегодня вечером в баре с восторгом рассказывал их осведомитель. Они будут здесь с минуты на минуту!
– Как? В этот час? – возмутилась Мод.
– Они хотят проверить, не прячем ли мы кого-нибудь в замке. Они думают застать нас врасплох, – ответил Жан.
– Что будем делать? – спросил Шарли.
– Действуем быстро! Я прячу детей. Мод и Шарли, уложите пансионеров, а потом отправляйтесь в вашу спальню. И вы оба, – Жан повернулся к Леандру и Элеаноре, – тоже сделайте вид, что спите. Давайте, не стойте на месте!
– Я пошел, не хочу, чтобы меня здесь застали!
– Спасибо, Маэль! Ты спас нам жизнь! Саша, пойдем быстрее за твоим братом.
– Это и есть… волки?
– Да, Саша, это немцы. Не волнуйся, они ничего вам не сделают. Нам просто надо сделать так, чтобы они вас не нашли. Ведь вы не должны быть здесь.
– Они не арестуют тебя? – со страхом спросил Саша. – Из-за всего, что ты делаешь?
– Нет, не волнуйся. Все знают, что я держу здесь пансион. Давай, быстрее!
Саша помчался за Жаном, который стремительно поднимался по лестнице.
Они вошли в библиотеку, и, пока Саша пытался разбудить Жакоба, Жан нажал на рычаг, дверца книжного шкафа отъехала в сторону, и за ней обнаружилась ниша.
– Ух ты! – поразился Саша. – Как в кино!
– Да, у этого замка есть свои секреты. Но сейчас нет времени на объяснения. Прячьтесь здесь и постарайтесь не шуметь. Хотя книги и приглушают звуки, если вы заговорите, они могут услышать вас.
– Я никак не могу разбудить Жакоба.
– Тогда мы просто переставим кровать в нишу, там как раз есть немного места. Я сложу твою раскладушку и поставлю ее туда же. И чемоданы тоже надо спрятать. Не должно оставаться никаких следов.
– Хорошо.
Не без труда Саша вместе с дядей передвинули раскладушку, на которой, ни о чем не догадываясь, мирно посапывал Жакоб.
– Он всегда так крепко спит? – с удивлением спросил Жан.
– Да! Однажды он уснул на плечах у папы и за всё время прогулки ни разу не проснулся. А гуляли мы два часа! В конце концов он…
Издалека раздался шум мотора. Саша прервался.
– А вот и они!
Жан стремительно упрятал под кровать Жакоба Сашину раскладушку. Туда же поместились и чемоданы. За несколько секунд дядя выгреб из ящиков всё содержимое и передал его Саше. Тот бросил вещи на матрас. Затем Жан вновь нажал на рычаг и закрыл нишу. По брусчатке двора зашумели шины. Это было последнее, что слышал Саша перед тем, как оказаться в совершенной темноте. Ему стало страшно. Он зарылся в кучу одежды, лежавшей на краю раскладушки. Стараясь не прикасаться к брату, чтобы случайно его не разбудить, Саша закрыл глаза. Спать было невозможно. Тревога была слишком сильной.
Мальчик был совершенно потрясен тем, что рассказал ему Жан, и пребывал в полной растерянности. Но в то же время разрозненные элементы наконец-то складывались в единую картину. Теперь всё прояснилось. Он ведь подозревал, что ему известно далеко не всё, что родители от него что-то скрывали! Саша вспоминал, что случилось с ним за последние месяцы и за прошедшие три года. Он думал о дедушке Ганке, муже Аннушки. А вдруг в его смерти виноваты немцы?
Папа говорил, что дедушка умер от болезни, но, может быть, это тоже была ложь…
Внезапно ход его мыслей прервал стук сапогов. Они были здесь! В библиотеке!
– О! Видно, что вы любите читать, господин Гийоне!
– Это правда, но эти книги мне не принадлежат, господин начальник. Это коллекция госпожи де Тэнтефиш, хозяйки замка.
– А где она?
– Полагаю, на Карибских островах. Она не выносит бретонскую слякоть.
– Прекрасно ее понимаю… Ну что же, пойдемте проведаем ваших сумасшедших, господин Гийоне!
– Мои пансионеры сейчас спят. Так ли уж необходимо их будить?
– Совершенно необходимо.
Стук сапогов стал удаляться, но вдруг прямо рядом с Сашей кто-то вскрикнул. В ту же секунду шаги остановились.
– Что это? – раздался властный голос немецкого коменданта.
– Наверное, сова на чердаке.
– У вас есть чердак? Мне об этом не сообщили!
– Я отведу вас туда, если пожелаете…